PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : İngilizcenin Bittiği An Budur işte :)))


mumbal
16-10-2006, 00:11
DERS 1)

"Bir Türkçe kelime 17 İngiliz kelimesine bedeldir."

- Afyonkarahisarlılaştıramadıklarımızdanmısınız ?

İngilizce tercümesi:

-Are you one of those people whom we unsuccessfully tried to make
resemble the citizens of Afyonkarahisar?

DERS 2) Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi :

Üç cadı üç Swatch saate bakıyorlar. Hangi cadı hangi Swatch saate
bakıyor?

İngilizce tercümesi:

-Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which
Swatch watch?

DERS 3) Simdi ileri derece tercüme cümlesi :

Üç travesti cadı üç Swatch saatin butonuna bakıyorlar.Hangi cadı hangi
Swatch saatin butonuna bakıyor?

Ingilizce tercumesi:

-Three switched witches watch three Swatch watch's switches.Which
switched witch watch which Swatch watch's switch?

İngilizce'nin bittiği andır bu

mcbg66
31-10-2006, 18:13
helal olsun Türkçemize ingilizlerin diline ne eziyetler veriyor

01adanalım®
01-11-2006, 19:22
walla cok super bu işte dılımızın kalitesi onlar 2 saat derdını anlatana kadar bız 10 kere anlatırız walla :D

AYHANtr
02-11-2006, 21:24
Bence türkçe bir dünya dili olmalı hem kolay hemde anlaşılır